Mishná
Mishná

Related sobre Baba Metziá 4:3

הָאוֹנָאָה, אַרְבָּעָה כֶסֶף מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה כֶסֶף לַסֶּלַע, שְׁתוּת לַמִּקָּח. עַד מָתַי מֻתָּר לְהַחֲזִיר. עַד כְּדֵי שֶׁיַּרְאֶה לְתַגָּר אוֹ לִקְרוֹבוֹ. הוֹרָה רַבִּי טַרְפוֹן בְּלוֹד, הָאוֹנָאָה שְׁמֹנָה כֶסֶף לַסֶּלַע, שְׁלִישׁ לַמִּקָּח, וְשָׂמְחוּ תַגָּרֵי לוֹד. אָמַר לָהֶם, כָּל הַיּוֹם מֻתָּר לְהַחֲזִיר. אָמְרוּ לוֹ, יַנִּיחַ לָנוּ רַבִּי טַרְפוֹן בִּמְקוֹמֵנוּ, וְחָזְרוּ לְדִבְרֵי חֲכָמִים:

Ona'ah ("Equivocación") es cuatro [ma'ah de] plata [de seis ma'ah a un dinar, un sela es cuatro dinares], de veinticuatro [ma'ah] de plata a un sela, un sexto de la compra. [Si la compra fuera para una sela, veinticuatro ma'ah (de plata), siendo ona'ah un sexto de la compra, debe devolver la ona'ah completa, cuatro (ma'ah de) plata.] ¿Hasta cuándo se le permite a él [quien fue perjudicado] retractarse? [Se dice que "permitido" nos informa que incluso "El que exigió el pago, etc." no obtiene si la compra fue retractada o la sexta devuelta.] Hasta que pueda mostrarla [la compra] a un comerciante oa uno de sus parientes. [Y si tardó más, él (se considera que tiene) renunció a su ona'ah. Y el vendedor siempre puede retractarse. Porque la compra no está en su mano para que él se la muestre a un comerciante o a sus parientes si fue maltratado. Y si se supiera que se le ocurrió una compra similar, y supo que había cometido un error, y se mantuvo en silencio y no hizo ningún reclamo, no puede regresar y reclamar, habiendo perdonado.] R. Tarfon enseñó en Lod : Ona'ah es ocho (ma'ah de) plata por sela, un tercio de la compra—y los mercaderes de Lod se regocijaron. [Porque eran expertos en productos y los vendían queridos. La halajá no está de acuerdo con R. Tarfon.] Él les dijo: "Está permitido retractarse todo el día".— ante lo cual dijeron: "Que R. Tarfon nos deje en nuestro lugar" — y volvieron a las palabras de los sabios.

Tosefta Shekalim (Lieberman)

Guardians who have paid the shekel for infants - they are obliged to pay an agio. Whoever pays a shekel [piece] is obliged to pay an agio. [These are] words of R. Me'ir; but the sages say: Whoever pays a shekel [piece] is free of paying an agio. Whoever pays two denarii [as a shekel tax] is liable to an agio, Whoever has given a sela to [recieve as surplus] a shekel is liable to 2 agios, [These are] words of R. Me'ir; but the sages say: just one agio. How much is [the] agio? [Answer] A Silber-Ma'a, [this is] the 24th part of a Sela [these are the] words of R. Me'ir; but the [other] sages say: Half a Ma'a of four Issar. What happened to these agios? They came to the Shekel [These are the] words of R Me'ir. R El'azar says: [They were considered] a voluntary donation. R Shimon Schezori says: [They were used for the] gold plates for cladding of the temple. Ben Azzai says: The money changers took them as their wages.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente